dimanche 29 juin 2008

quand les etrangers ecrivent le francais....

' Fannie parle japonais, anglais, cantonais et la mandarine'

merci Steven...

le chinois, c'est marrant, épisode 1

nouvelle petite série: le Chinois, c'est marrant. je parle ici de la langue chinoise.
la leçon d'aujourd'hui: cheval cheval tigre tigre
mise en situation:
vous croisez un chinois qui vous demande si ça va. vous lui répondez 'cheval cheval tigre tigre'...mais qu'est-ce que cela veut dire, pardi? une insulte?une botte secrète? un message codé?
que nenni, tout cela signifie simplement, 'pas trop', 'ça peut aller'..
texte en chinois
你好吗?
马马虎虎

mardi 24 juin 2008

annonce; cette fois ci pour d'en vrai

le but de mon message précédent était de dire que j'écrivais pas beaucoup mais que je laissais aussi des messages sur notre blog collectif http://orientourien.blogspot.com , si vous voulez savoir comment ca se passe du cote de la coree, et puis dans d'autres coins de l'asie où se baladent nos potes globes trotteurs.

annonce

lili est assez fatiguée en ce moment; veuillez l'excuser....approche des JO fatigant, temps pourri fatigant. la saison des pluies un mois a l'avance; je sais pas si c'est l'effet JO ou quoi et leur machine a detraquer le temps mais un jour sur deux on a droit a un orage; canicule orage canicule orage. on sait plus quoi se mettre aux pieds, on porte dans son sac tous les jours le parapluie. les gens sont hargneux, les métros moites, les bus boites et les rues roites. et les statues et autres decos dans les rues poussent comme des champignons. là un gouvernail (devant le batiment des affaires maritimes;, je suppose?) là des colombes de la paix (devant....euh...laissez moi réfléchir) et puis on déplace les monuments aussi. il fut un temps où il y avait non loin de chez moi une sorte d'énorme jarre a trois pieds faite en plomb qui servait de rond point. faut croire qu'elle avait une valeur historique car elle a été lamentablement arrachée de son socle (des briques tombaient encore, j'ai vraiment cru qu'on l'avait volée) pour être placée devant le nouveau musée de la ville de Beijing qui présente en ce moment une exposition sur la cérémonie d'ouverture des jeux d' Athènes. et puis le métro change aussi. à présent ce ne sont plus des madames en costume de soldats qui prennent votre ticket à l'entrée du métro ou qui vous disent de bien récupérer votre carte après l'avoir passée sur la borne; mais une machine qui fait un petit "tit" discret et ouvre toi sésame. dans le métro à chaque station on vous rappelle maintenant de ne pas oublier de repasser votre carte pour pouvoir sortir. les gens commencent à assimiler le " xian shang hou shang" qu'on leur bassine depuis des mois ( "d'abord on descend; après on monte")les "security check" à l'entrée des métros sont aussi fin prêts. de grande machine encore sous célophane ready to scan le ventre de vos sacs de terroristes.
et puis de petit préfabriqués carrés où sourient d'ignares olympics volunteers sont postés tels des sentinelles aux croisements clés, là où les ignares de visiteurs étrangers pourraient se perdre. il me semble que la photo représente une blondasse montrant un point sur une carte, le gentil Volontaire tout sourire et la casquette bien enfoncée sur la tête lui indique de son doigt tendu la direction. quel symbole. beijing are you ready?
voilà pour les changements actuels, à presque un mois des JO. on a passé ya pas longtemps le compte des 50 jours. yipeeeee!

jeudi 12 juin 2008

Pékin fera-t-elle vraiment le plein pendant les jeux Olympiques ?

article paru sur aujourdhuilachine.com

Zhang Huiguang, directrice de l'Administration du tourisme de Pékin a récemment admis que seulement 44% des chambres d'hôtels quatre étoiles de la ville étaient réservées pour la période des jeux Olympiques à 70 jours de la cérémonie d'ouverture. Les JO devraient certes attirer de nombreux visiteurs, chinois et étrangers. Mais les autorités craignent que l'accumulation de mauvaises nouvelles en Chine récemment ne dissuade les touristes étrangersL'image qu'une partie des Occidentaux a de la Chine a souffert des évènements récents : la répression des manifestations au Tibet, le refroidissement des relations entre la Chine et certains pays après le passage chaotique de la flamme olympique ou encore la limitation des voyages de groupes de Chinois vers la France. Par ailleurs, Mme Zhang a admis que le séisme pourrait avoir un « impact psychologique » sur les étrangers connaissant mal la Chine et a pris soin de rappeler qu'il n'avait pas fait de dégâts à Pékin. Des craintes sécuritaires pourraient également décourager les touristes.
Interpol a annoncé que la capitale chinoise pourrait être la cible de terroristes durant les JO et les autorités auraient déja déjoué un complot de terroristes ouigours. Là encore, la directrice de l'Administration du tourisme de Pékin a insisté sur les mesures de sécurité qui ont été prises. D'autre part, le durcissement récent de la politique de la Chine en matière de visas a un effet dissuasif sur ceux qui envisagent de s'y rendre. Depuis le mois de mars, les consulats chinois délivrent des visas touristiques d'un mois aux Européens alors qu'ils étaient de trois mois auparavant. Enfin, le prix élevé des logements pourrait refroidir les touristes potentiels . Une chambre dans un hôtel quatre étoiles devrait coûter en moyenne 2226 yuans (environ 200 euros) par nuit en août pendant les J.O., trois fois plus qu'à la même période l'an dernier. Entre 450 000 et 500 000 visiteurs étrangers sont attendus à Pékin pour les Jeux Olympiques. Des chiffres impressionants, souvent avancés, mais que l'Administration du tourisme de Pékin commence à relativiser. L'an dernier, la ville en avait accueilli 420 000 à la même période



the BOOK

je suis tombee aujourdhui sur un forum de discussion concernant les relations des hommes etrangers avec les chinoises, et les stereotypes les concernant> voici un extrait qui m'a fait rire, en attendant que j'ecrive la dessus moi aussi.

if you have any more questions about 'foreigners' here, why not read 'the book'. The one that says
All foreigners are rich
All foreigners have big willies
All foreigners speak English
It's always foggy in england
All Englishmen are gentlemen etc etc etc

There must be 'the book' cos I've heard about it so many times. 'I read it in the book that......(insert grossly wrong sterotype here)..' You'll probably find it next to the book about China that says
All Chinese are friendly
All Chinese are polite
All Chinese women are beautiful
Chinese food is the best in the world and is healthy as opposed to western food, which is disgusting and will make you fat.
Chinese culture is the best in the world
Beijing is a beautiful city. etc etc etc
I gather both books were written by a Chinese person!

mercredi 11 juin 2008

doc Beijing es-tu prete!

http://www.cctv.com/program/objectifchine/02/index.shtml

jetez donc un coup d'oeil sur notre dernier doc..juste le debut est sympa...quoi manger et ou aller s'amuser a Pekin...hihi, avec la voix de lili

dimanche 8 juin 2008

fête des bateaux dragons


aujourd 'hui c'est donc la fete des bateaux dragons...enfin un nom de fete qui sonne bien chinois bien exotique et que les chinois célèbrent calmement et simplement!!c'est pourquoi je me dois de vous faire un petit historique, selon les recherches que j'ai fait et ce que j'ai entendu de mes amis chinois.

long long time ago, vivait un savant et brave monsieur du nom de Qu Yuan....il etait d'une fidélité exemplaire envers un des rois de l'époque, le roi du royaume Chu. ( au temps des 3 royaumes en Chine. époque bien connue des amateurs de jeux vidéos, époque souvent relatée dans les films où on se fait la gueguerre entre rois). donc celui-ci conseillait toujours de façon avisée son cher roi, si bien qu'il en devint le favori. qui dit favori dit jalousie. on manigança un complot qui accusait le brave Qu Yuan. le roi fut trompé et envoya en exil QU Yuan. Qu Yuan exilé rédigea bien des poèmes qui montrent sa fidélité au royaume et son humanisme envers les petites gens. il était très apprécié de ces derniers....de dépit, le poète maudit se jeta dans la rivière...Et pour pouvoir repêcher son corps intact avant que les poissons ne le mangent, les paysans jetèrent des petits triangles de riz gluants enrobés dans des feuilles de bambous.ce sont les Zongzi que l'on mange toujours de nos jours. pendant deux jours donc, on ne travaille pas, pour rendre hommage à la fidélité et l'humanisme de ce poète....c'est bien chinois, ça, quand même..merci Qu Yuan, grâce à toi j'ai un jour de repos et je me régale de ZongZi.
les Chinois quant à eux se retrouvent en famille. ça n'a rien d'original. que font les CHinois pendant les jours fériés? ils rendent visite à leur famille. pas de carnaval ni de défilés. erf....ah si on m'a dit qu'il y avait aussi des sortes de fêtes foraines: des stands et des petits spectacles, comme pour le jour de l'an chinois.

ps:on appelle cette fête la fête des bateaux dragons car la coutume veut aussi qu'on organise des courses de bateaux à rames, qui actionnées à toute vitesse donnent l'impression au loin de voir avancer un dragon. bon, à Pékin pas de rivière, donc pas de course.

jeudi 5 juin 2008

parlez vous francais?


bienbien....

je viens de decouvrir la tenue officielle des sportifs francais pour la ceremonie douverture des JO 2008....je lance un sondage...qu'en pensez vous?

j'attends vos commentaires

mercredi 4 juin 2008

et ce concert?

bien....aujourd'hui ca sera un peu le billet d'humeur de la journée. je me suis un peu trop vite emballée concernant ce concert; j'ai vu VRP. M et autres noms illustres et j'y ai même ameuté mes deux soeurs coreennes. vlà ti pas que bien sûr ça commence une heure en retard, mais là je les avais prévenues et il paraît qu'en Corée aussi il y a la KOrean time, jamais à l'heure. j'avais cru remarquer en effet que les coréennes ne se pressent pas, juchées sur leur talon haut...bref; ça commence par un discours larmoyant regrettant amèrement les amis de Chengdu Sichuan okok. on comprend. l'urne est à la sortie; okok. le Néry en question a appelé ce projet Lu Kou; ou croisements. seulement le projet n'est pas assez poussé il me semble: il ne suffit pas de poser là un pauvre chinois d'ethnie mongole avec sa viole à tête de cheval, de chanter de la pop chinoise et de mixer les champs elysées avec un tube chinois pour que tout ceci soit un croisement de cultures. le chanteur donnait pourtant beaucoup d'énergie, mais c'était brouillon...et là encore le pauvre mongol qui s'activait sur son instrument à essayer de suivre des guitares électriques...mon dieu...
je me suis excusée auprès des coréennes. "maintenant vous savez que vous n'aimez pas ce style" la soeur, stoique: " ce n'est pas que je n'aime pas, c'est que je ne comprends pas"....croisement de culture sans se faire comprendre de son public international?

mardi 3 juin 2008

la musique francaise Beijing

la musique francaise s'exporte pas mal en chine....des groupes francais viennent regulierement faire un tour sur les scenes pekinoises...et souvent c'est avec un projet et un net interet pour la chine. c'est plutot agreable, et pardonnez moi, mais ca change des concerts d'Alizee a Seoul...ce soir voici un concert gratuit dans l'une des meilleures salles de concert de la capitale, salle intimiste et son adequat. de quoi nous faire Pogotter. j'ai nomme le bien aime YUGONGYISHAN, nom issu dune legende chinoise concernant un vieil homme qui deplacait des montagnes, un peu notre sisyphe a nous.. www.yugongyishan.com

《Lu kou》, 《Crossroads》
Néry and the Belgistan meet Bailong (France)Eclectic artist, founder of the mythical French rock band 《les VRP》, Néry comes to Beijing with a new album realized by his close friend - M - and imagines an encounter between his own sensitive universe and Chinese musical culture.
For this unique musical creation, Néry called the band that has been on the stage with him for two years, “The Belgistan”, fellow traveller of “Les Ogres of Barback” and major band of the Belgium new scene, with hypnotic melodies appealing to both lovers of Oriental and Gypsy music and fans of jazz. On their first China tour, Néry and the Belgistan rhythms will be enlightened and rediscovered by the matouqing of Bai long, genius of the Mongolian violin.
“Lu kou” (“Crossroads” in Chinese) is the title of their project, reminding us that it is at the crossroads of music, desire and culture that the most beautiful jewels are to be found.
 
Locations of visitors to this page